诗经原文及翻译最新章节无弹窗由佚名倾力创作
穿越小说网
穿越小说网 玄幻小说 总裁小说 推理小说 网游小说 都市小说 架空小说 校园小说 历史小说 灵异小说 综合其它 短篇文学 科幻小说
小说阅读榜 穿越小说 仙侠小说 言情小说 重生小说 经典名著 军事小说 耽美小说 武侠小说 竞技小说 官场小说 乡村小说 同人小说
好看的小说 野狐狸精 赵氏嫡女 莹莹若水 尘世故梦 清楽公主 未满之愿 媚狐难养 月色撩人 偷奷御妹 丝粘连连 热门小说 全本小说
穿越小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译  作者:佚名 书号:39935  时间:2017/9/8  字数:1182 
上一章   衡门    下一章 ( → )
    

衡门之下,可以栖迟。泌之洋洋,可以乐饥。

岂其食鱼,必河之鲂?岂其取,必齐之姜?

岂其食鱼,必河之鲤?岂其取,必宋之子?

  注释
  ①衡门:横木做成的门,指简陋的居所。②栖迟:居住休歇。 ③泌:泉⽔。洋洋:⽔流不息的样子。④乐:疗救。⑤鲂(fang): 鱼名。(6)取:同“娶”(7)齐之姜;齐国姓姜的女子。(8)宋之子: 宋国姓子的女子。

  译文
木门简陋的住所,
可以当作安⾝处。
泉⽔流淌不停息,
可以止渴还充饥。
难道想要吃鱼时,
定要吃那⻩河鲂?
难道想要娶时,
定要娶那姓姜女?
难道想要吃鱼时,
定要吃那⻩河鲤?
难道想要娶时,
定要娶那姓子女?

  赏析
  食有鱼,可见不是平民百姓所能过的生活。然而,食有鱼便知⾜,不求⾼档昂贵奢侈,却是在无止境的望面前知止知⾜知乐,亦属不多见。
  在掉进壑不能自拔与知止退而求其次之间作选择的话,选择后者的人不会占多数。壑难填,道出了人心的贪婪和弱点。掉进壑,是异化的开始,是自投罗网和自我放纵。知止而退,是拯救的开始,是自救和自我解放。
  知⾜常乐,安贫乐道,多数人都难以做到。没有富的,拼命想富。已经富了的,拼命想更富。没做官的,一心想做官。已经做了官的,一心想官帽更大。殊不知“因嫌纱帽小,致使锁枷扛。”
  要想得救,唯有靠自己,他人帮不了任何忙。正如染上毒瓜要想戒毒,虽然可以強制,最终还得靠自己痛下决心,洗心⾰面,断绝念。知⾜常乐,已不仅仅是一种自我安慰,更不只是对贫穷窘困者而言;富贵者同样也当设立这样的警戒线。越过警戒线,是无边苦海;固守在警戒线內,便是自我解放。  wWw.iCyXs.COM

上一章   诗经原文及翻译   下一章 ( → )
通玄真经本经阴符七术冲虚经中国历代大儒孟子注疏舂秋公羊传注尔雅注疏孝经注疏孟子舂秋左传
诗经原文及翻译无弹窗最新章节,由佚名倾力创作,情节层层推进,支持佚名请收藏并推荐,诗经原文及翻译最新章节无弹窗就在穿越小说网,穿越小说网提供诗经原文及翻译完整版章节阅读与txt下载。